Working
with Interpreters
• The Interpreter is a working professional,
and follows a Code of Ethics. This means that
while interpreters
are friendly, they
are here to work and not socialize while in class.
•
Tell DSS if you need to make an interpreter request, don’t
ask the interpreter to do it for you.
• Know the Interpreter Code of Ethics for college interpreters-
see attached or ask DSS for a copy.
•
Show the Interpreter what kind of language you prefer ASL, PSE
English signs, speechreading, oral…etc.
• If the Interpreter is hard to understand, maybe the Instructor
is not talking clearly.
•
If you don’t understand the signs the Interpreter uses,
talk to the Interpreter.
• You can ask the interpreter to explain a sign, or repeat a sign
if you did not understand.
• The Interpreter can't chat with you and interpret at the same
time...in fact...
• The Interpreter should not chat during class time, please chat
before or after class only.
•
If you chat or don’t pay attention, the Interpreter will
not sign what you missed. You must pay attention to the Interpreter;
the Interpreter must pay attention to the Instructor.
• If you text message during class the instructor will ask you
to stop.
• Interpreters are not experts in all subjects, if you have a question
about your class, ask the Instructor.
•
Let the Instructor explain what they mean, don’t expect
the Interpreter to remember or explain.
•
The Interpreter can quickly explain vocabulary “in class” but
is not an in class tutor – ask the teacher.
• Tutors are available on campus, and you can request an interpreter
for tutoring.
• Some staff interpreters may tutor after class in the interpreting
office.
• Discuss any Interpreter problems with DSS. |