disABILITY Banner

Interpreting at PAC

Palo Alto College provides a student centered learning environment. We at Disability Support Services are committed to providing the best interpreters possible for our students. We support the Code of Ethics and endeavor to create an atmosphere where interpreters can stay in role and perform their job duties with joy and ease.

Incentives to Work at PAC

  • Easy parking
  • Block scheduling
  • Paid for student no-shows if you are already on campus
  • Prep time opportunities & materials
  • Textbook loan to interpreters for prep time
  • Team interpreting opportunities
  • Repetitive Motion Injury (RMI) prevention strategies
  • Orientation to the interpreting process provided to faculty, staff, and students
  • Friendly instructors
  • Beautiful campus
  • Comfortable atmosphere

The Application Process
Part-time applicants should fill out an Interpreter Application form in Disability Support Services. Bring proof of certification and social security card. Interpreters may be asked to demonstrate their skills at the time of the interview. Those interested in full-time employment should watch for job announcements from the ACCD Human Resources Department and follow the requirements for the ACCD application process.

Code of Ethics
Interpreters are expected to abide by the RID Code of Conduct (Code of Ethics) as applicable to the post-secondary educational environment.

Confidentiality
Confidentiality is taken very seriously at PAC. Interpreters may be asked to share classroom accommodations information with the identified Disability Support Services personnel on a "need to know" basis. Interpreters are encouraged to speak with the appropriate Disability Support Services staff for clarity on how we practice confidentiality. Inappropriate relationships should not develop with students that would compromise confidentiality or the role of the interpreter.

Team Interpreting
Team interpreting is two or more interpreters working together on an assignment, switching every 20-30 minutes. Teaming prevents injuring due to constant interpreting for too long a period of time and provides support for each other ensuring the message is accurately conveyed. We will provide team interpreting where ever appropriate, especially when interpreting more than an hour and fifteen minutes and when class assignments are back to back.

Translation Prep Time
Accurate interpretation requires preparation. Interpreters are welcome to use the resources (text books, videos, etc.) of the Disability Support Services, however, some may not be removed from the office. Please document your preparation activities on the Prep Time Log. Disability Support Services informs each interpreter how much prep time is approved for each class on an individual basis. Note all prep time on your time sheet as appropriate.