For Faculty
Congratulations!! You have the unique opportunity to work with a Deaf/Hard
of Hearing student in your class. One of the accommodations provided for this
student is interpreter services. An interpreter will be in the classroom with
the student acting as a bilingual/bicultural mediator. If you have any concerns
or questions about the interpreter services provided, please feel free to
contact the Interpreter Services Manager, Kari Arnold, at 531-3519.
We would like to offer you a few suggestions on how to make the most of this
experience.
When working with interpreters,
DO:
- Speak directly to the deaf student, not the interpreter, when giving
instructions or asking questions. "Did you have a question Johnny?"
- Speak audibly.
- Speak at a normal rate of speed.
- Insist that the hearing students speak audibly and at a normal rate of
speed.
- Have materials for the interpreter to review before class whenever
possible, i.e. textbooks, handouts, movies for preview, etc., so the
interpreter may become familiar with the material.
- Ensure that visual path between the student and interpreter is clear.
- Allow the interpreter to be located near you, as well as near all visual
aids.
- Get captioned videotapes or give the interpreter plenty of advance
notice and opportunity to preview videotapes.
- Use visual aids copiously.
- Keep interpreter informed of upcoming class activities.
- Provide breaks.
- Encourage participation. Include the deaf students in class discussions,
questions and answers.
DON'T:
- Speak to the interpreter instead of the student: "Does Johnny have a
question?"
- Approach the interpreter for information or concerns about the student.
- Mumble.
- Allow hearing students to mumble.
- Speak haltingly and slowly.
- Stand between student and interpreter.
- Turn off all lights.
- Try to place student and interpreter "away in a corner."
- Surprise interpreter with non-captioned videotapes.
- Rush through post-exam reviews. This does not leave the student enough time
to look at the interpreter then look down on their paper to check the
answers.
- Ask interpreter to hold or pass on either information or papers to the
student.
What do interpreters do?
- Facilitate communication between deaf/hard of hearing and hearing persons.
- Prepare for class when necessary by reviewing textbooks, handouts, movies,
and materials ahead of time.
- Refer student questions or problems to the teacher.
What don't interpreters do?
- Advise, counsel, offer opinions or information about, or to, the student.
- Withhold the message from a consumer (student or instructor).
- Tutor, explain.
- Run errands, proctor tests, maintain classroom discipline.
- Divulge confidential (assignment-related) information.
- Participate in classroom discussions or activities.
What do I do if I have a problem with the student?
- With the interpreter present, speak to the student directly regarding the
problem, just as you would with any student.
- Please do not discuss student performance, or lack thereof, with the
interpreter.
What do I do if I have a problem with the interpreter?
- The first course of action would be to speak to the interpreter directly.
- If that fails to resolve the problem, please contact the Interpreter
Services Manager, Kari Arnold, at 531-3519.
page last updated: 05/21/07